Aller au contenu principal

Le contenu du post a été masqué

Pour débloquer ce contenu, cliquez ici

M
Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques

Mariage franco-espagnol

Mimi, le 2 août 2012 à 22:56 Publié dans Organisation du mariage 0 29
Sauvegardé
Répondre

Bonjour,

Je cherche à partager les idées d'organisation de mariage prenant en compte la présence d'invités français et espagnols (pas tous bilingues).

Emilie

29 Réponses

Activité récente par Sophie, le 21 Avril 2019 à 14:55
  • S
    Nouvelle Mariée Juin 2019 Gard
    Sophie ·
    • Signaler
    • Masquer contenu
    Voir message cité
    Si vous avez les livrets de messe franco-espagnol, pouvez vous me l'envoyer par mail, ce serait sympa.

    Merci

    Sophie

    • Répondre
  • Maodho
    Nouveau Marié Juin 2019 Indre-et-Loire
    Maodho ·
    • Signaler
    • Masquer contenu
    Bonjour à toutes & à tous

    Connaîtriez-vous des organisateurs de mariage qui soit bilingues français espagnol ?
    Merci d'avance
    Maodho
    • Répondre
  • E
    Nouvelle Mariée Juillet 2016 Bas Rhin
    Elodie ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Bonsoir Stéphanie,

    Après avoir lu vos conseils, pouvons-nous accéder au site que vous avez créé pour votre mariage ? Certaines de vos idées sont vraiment sympas Smiley smile Bonne soirée, Elodie

    • Répondre
  • E
    Nouvelle Mariée Juillet 2016 Bas Rhin
    Elodie ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Bonjour à tous !

    Comme plusieurs d'entre vous, je me marie avec un Andalou en France, et aimerais organiser le mariage en fonction de nos origines respectives ! D'autres sont-ils dans notre cas ? Si vous souhaitez nous faire part de vos idées et astuces, ce serait super Smiley smile

    • Répondre
  • Maxime
    Nouveau Marié Mai 2015 Savoie
    Maxime ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Bonjour,

    Je vais me marier avec mon amie espagnole fin juin en Espagne (à l'église), et nous souhaiterions nous marier en France début mai !

    Savez-vous si cela est possible et réalisable ? Si vous avez des conseils, merci d'avance pour votre aide !!

    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Merci pour tes idées Stéphanie.

    J'ai tout traduit dans les 2 langues mais je n'ai pas prévu de présentation vidéo car ça prend pas mal de temps et ce n'est pas mon domaine de prédilection.

    L'avantage c'est que l'on se marie dans le pays basque français et que les similitudes sont grandes avec la partie espagnole, d'où provient mon chéri et sa famille.

    • Répondre
  • Stéphanie La Bruja
    Mariée au Top Juin 2012 Sevilla
    Stéphanie La Bruja ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Ah j'oublais aussi, nous on a ouvert le bal avec une "Sevillana", niveau cadeaux, éventails pour les filles, catagnettes pour les hommes, au vin d'honneur, on a remplacé l'idée de la Sangria par du Rebujito (LA boisson consommée durant la Feria de Séville)

    Tu peux aussi trouver des faroles de Feria pour pas cher (moi j'avais trouvé à 30centimes/pièce couleur fushia mais il y a beaucoup de coloris possibles)

    • Répondre
  • Stéphanie La Bruja
    Mariée au Top Juin 2012 Sevilla
    Stéphanie La Bruja ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Coucou, nous aussi sommes un couple mixte, notre mariage a été basé sur la Bretagne (d'où je suis), sur le Maroc ( d'où il est) et de l'Espagne (Nous vivons à Séville).

    As tu déjà fait un blog ou une page internet de ton mariage? Moi j'en avais fait une avec une présentation de sa famille, de la mienne et de nous deux (ben oui vu que certains invités n'avaient pas eu l'occasion de connaître l'un des deux mariés comme nous vivons assez loin de chez nous) et dans chaque présentation, j'avais fait une petite vidéo des 3 lieux avec des photos que j'avais

    J'en profitais pour expliquer le déroulé de la journée en français et espagnol et un peu en arabe (mais en arabe, c'était un plus compliqué Smiley tongue; j'avais essayé avec google trad mais bon , c'est assez mal traduit en général Smiley tongue), en général, ça a été très apprécié car en France ou en Espagne, ça ne se passe pas tout à fait pareil....

    Pour ta cérémonie quel qu'elle soit, il serait bon que quelqu'un récupère les textes au préalable pour les traduite et les afficher sur un vidéo projecteur par exemple pour que tout le monde puisse comprendre.

    Dans tes menus, tu peux jouer sur des saveurs des 2 côtés pour faire un joli mélange

    • Répondre
  • Cécile
    Haute-Savoie
    Cécile ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Coucou mimi, comment vas-tu ?

    je viens de tomber sur ce joli poste et j'ai pensé à toi :

    mariage espagne

    http://www.theweddingtearoom.fr/archives/2012/09/27/25195242.html

    • Répondre
  • Cécile
    Haute-Savoie
    Cécile ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    N'hésite pas à faire un tour sur bodas.net aussi ! c'est la version espagnole de mariages.net.

    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu
    Merci pour toutes ces idées, trés sympa! C'est vrai que je n'y avais pas pensé mais le menu sera certainement typique basque alors le camembert et le cidre normands ne pourront pas manquer! J'ai déjà vu ce type de menu sur des sites web, c'est imprimé sur du plastique? Tu peux mettre une bougie au milieu?
    • Répondre
  • Ophélie
    Mariée Confirmée Juin 2010 Loiret
    Ophélie ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Pour la déco tu peux mélanger les thèmes par exemple la c'était la bretagne et l'espagne

    Composition florale Bretagne espagne

    Centre de table Bretagne espagne

    • Répondre
  • Ophélie
    Mariée Confirmée Juin 2010 Loiret
    Ophélie ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Idée faire part : double origine

    Faire part Hispano-breton

    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Et bien, on est pas très loin, nous on est près de Saint Jean de Luz!

    Oui, c'est une bonne idée de faire un apéro informel pour une 1ère prise de contact.

    L'avantage d'être aussi nombreux c'est que l'animation se fait toute seule de toutes façons!

    Je ne connaissais pas le bup-bup catalan mais j'avoue que ce n'est pas mal...

    Oui, c'est tout fait main pour les invit'. J'en avais fait d'autres sur le thème mer puis j'ai changé d'avis. Je vais mettre d'autres photos ce week-end car j'ai bossé depuis les dernières.

    • Répondre
  • N
    Nouveau Marié Mai 2013 Girona
    Niko ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    De rien mimi, ça me fait plaisir!

    Alors moi, en fait, j'habite en France, à Bordeaux, mais je vais me marier de l’autre côté, en Catalogne (côté espagnol), parce que ma fiancée est catalane. Nous travaillons tous les deux ici, et nous faisons le mariage là-bas. Au niveau des invités, on sera une centaine.

    Le truc des animaux, j’y ai pensé, d’autant plus que ça nous fait marrer les cris des animaux (t’as raison pour le kikirikiiii !, mais je préfère le bup-bup pour un chien en catalan !!). Je vais creuser un peu pour mettre en place tout ça.

    Sinon, pour briser la glace, on pensait faire une petite soirée la veille (pas trop tard, hein, parce que le lendemain on va pas arrêter !), avec les français déjà arrivés et les catalans sur place. On sera peut-être 30 ou 40, mais ce sera quiches, salades de riz etc etc, et ainsi, les gens ne se découvriront pas le jour J. Juste un petit apéritif pour faire connaissance.

    Après, je fais confiance aux personnes : ils sont pleins de bonne volonté et feront des efforts (sans compter les clowns de chaque famille qui, sans même parler l’autre langue, se feront parfaitement comprendre !).

    Mais que c’est pas pareil de faire des activités à 100 qu’à 40 ou 50. On verra, je stresse pas trop pour l’instant !

    Tes faire-parts, tu les as tous fait à la main ? Même l’écriture ?

    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu
    Merci Niko, grace à toi je me suis rendu compte que c'était mon nom de famille qui apparaissait sur mon profil! Comment as-tu attéri en Espagne? Moi j'ai vécu 3 ans dans le pays basque espagnol avant de bouger vers la partie française. Combien d'invités prévoyez-vous? Parce que mon cousin s'était marié en Espagne et ceux qui parlaient pas les 2 langues se faisaient un plaisir de traduire. Dans le même genre d'idée que tu proposes, pourquoi pas organiser un quizz avec 2 groupes: les français contre les espagnols. Les mariés animeraient dans leurs langues respectives en traduisant les questions sur les coutumes les plus singulières de l'autre culture, les traductions des bruits d'animaux (perso j'adore le kikiriki pour cocorico!). Un sachet de bonbons au groupe gagnant? Perso si je fais une animation de ce type, mon chéri disparait mais ça pourrait être sympa à ajouter dans les petits livrets à consulter en question - réponse, hum... Sinon oui, je passe pas mal de temps à faire des activités manuelles alors c'est une super excuse pour moi ce type d'occasion!
    • Répondre
  • N
    Nouveau Marié Mai 2013 Girona
    Niko ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Bonjour,

    J'ai le même problème. le mariage sera en Espagne, la moitié des invités sont français, l'autre moitié espagnole. Quelques-uns parlent l'autre langue, mais la majorité non. Je cherche des idées de jeux pour impliquer tout le monde (j'ai pensé à un jeu en relation avec le vocabulaire, par exemple des mots en français à reconnaitre pour les espagnols, et inversement, mais je dois peaufiner tout ça!). Je suis ouvert à toutes vos idées!

    Sinon, Bourienne, tout ce que t'as fait à l'air super chouette. Tu l'as fait toi-même?

    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu
    Oui, je pense que cela ne leur poserait pas trop de problème mais je vais essayer de rester raisonnable, pour 15 minutes, les ballons feront bien l'affaire!
    • Répondre
  • Cécile
    Haute-Savoie
    Cécile ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Pour la déco de tes chaises, tu peux aussi demander à ta mairie si elle souhaite les garder ou demander à un employé s'il peut se charger d'enlever les noeuds non ? Ou encore, à certains invités ;/

    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu
    Ça y est, mon chéri a obtenu le certificat de loi et coutume et on a remis tous les papiers à la mairie aujourd'hui, on passera devant M. Le Maire de Ciboure le samedi 03/11/12 à 16h00!!! La salle des offices est sympa (sol en pierres claires, mur couleur bordeaux et chaises de type ségneuriales) et avec un peu de chance, on pourra la décorer (s'il n'y a pas de réunion le vendredi soir). Je pensais faire de gros noeuds en tissu ou tulle sur les chaises des invités mais ce n'est peu être pas pratique s'il faut les retirer avant de partir et ne vaut peut être pas la peine pour le peu de temps que dure la séance. J'ai déjà des ballons de baudruche en forme de coeur que je souhaite faire gonfler à l'hélium (enfin, si la boutique de Bayonne me répond car je ne sais pas si un gonflage le vendredi après-midi durera pendant 24h) et disposer dans la mairie soit au fond de la salle au plafond avec de grands rubans qui pendent soit au bord des chaises à l'aide de galets au bout des cordes pour les maintenir en bas. On sortirait ensuite chacun avec un balon, ce qui permettre de faire des photos sympas. On ne veut pas de cérémonie à l'Eglise, plus spéctaculaire d'un point de vue déco donc un petit effort sur la mairie ne serait pas mal et autant profiter des avantages de vivre dans une petite ville où à prioris les mariages ne vont pas s'enchaîner. Vous en pensez-quoi?
    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    J'ai bien avancé ces jours-ci, après le départ de tous nos invités (c'est ça d'habiter en bord de mer!).

    On a reçu les extraits d'acte de naissance de nos mairies respectives par courrier (car on n'habite pas à côté) et on a même obtenu celui de M. en bilingue espagnol-français (sans quoi nous aurions dû l'envoyer à un traducteur asermenté). Il ne reste plus qu'à passer au consulat pour le fameux certificat de coutume & célibat. Jeudi on devrait donc passer à la mairie faire les papiers...

    J'ai enfin acheté la bague pour mon homme, j'avais déjà la mienne. Aucune n'est conventionnelle et c'est cela qui est bon!

    Nos bagues

    J'ai enfin trouvé le thème que je vais exploiter, ce sera gris et beige (rappel de la mariée et du marié, du ying et du yang). Voici mes créations (invitations et marque-place des mariés):

    Thème gris

    Les enfants auront droit à un marque-place plus coloré, renfermant des jeux:

    Marque-place enfants

    Ci-contre:

    - le livre comprenant des blagues et BD humoristiques sur le mariage dans les 2 langues (traduit par moi-même), avec un espace à la fin pour les laisser libre cours aux talets des invités (commentaires sur le contenu du livre, anectdotes relationnées, dessins, blagues...)

    - le porte-alliance improvisé avec des objets de la maison

    - le cadeau des invités (un coeur diffuseur de parfum à suspendre)

    Accessoires

    Seront également à disposition: des petits papiers en forme de coeur pour les écrivains et des petits livrets (en forme de tongs) avec un desriptif bilingue des invites (lien avec les mariés, aime..., n'aime pas...).

    Accessoires bis

    Les accésoires suivants seront à la disposition des invités pour des photos inoubliables (chapeau, fausses moustaches, cadre, grosse fleur, ardoise...)!

    Accessoires photocall

    Et enfin, je viens de réserver mon bouquet dans une petite boutique que j'avais repérée et ai trouvé juste ce que je voulais: petit (11 roses), couleurs rose ancien-blanc&pêche, pas de pivoine en novembre mais les roses appelées David Austin y resemblent à se méprendre.

    Et voilà, j'ai tout dit pour aujourd'hui!

    • Répondre
  • Xelaaaaaaaaaaa
    Mariée Experte Octobre 2012 Calvados
    Xelaaaaaaaaaaa ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Ha bé justement on pensais faire un films humourisitque pour expliquer de facon décalé la culture francaise au srilankais, mais surtout la culture srilankaise au francais (manger avec les ains, pas de PQ au toilettes, mais de l'eau...)

    j'essairai de te l'envoyer!

    • Répondre
  • S
    Mariée Confirmée Septembre 2012 Morocco
    Sandra ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Mairie d'Urrugne et église de Béhobie, Photos de couple à Ste Barbe à St Jean de Luz et Photos de groupe au phare de Fuenterrabia, VH et repas à la ferme Ilharregui Baita à Urrugne.

    Petit Mariage juste 60 personnes. Pas de danseur traditionnel.

    Et Toi ?

    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu
    Ah oui, vous irez a l'eglise ou la mairie d'Urrugne? Et ensuite le vin d'honneur et le repas? Vous serez combien? Il y aura un danseur d'auresku? Raconte un peu!
    • Répondre
  • S
    Mariée Confirmée Septembre 2012 Morocco
    Sandra ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Moi aussi je me marie au Pays Basque (Urrugne) mais moi c'est le 29/09/2012.

    • Répondre
  • S
    Mariée Confirmée Septembre 2012 Morocco
    Sandra ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Coucou, moi aussi je suis dans la même situation que toi, sauf que c'est l'inverse...mon futur est et français et moi espagnol donc on a prévu de traduire les livret de messe et de dire les prières principales dans les deux langues puis au cours de la soirée, mon futur fera le discourt en français et moi en espagnol.

    • Répondre
  • M
    Mariée Curieuse Novembre 2012 Pyrénées-Atlantiques
    Mimi ·
    • Signaler
    • Masquer contenu
    Salut les filles, Et bien dans notre cas ce sera plus ou moins moitie francais, moities espagnols du cote des invites, avec 2 espagnols parlant francais mais c'est tout! Tous ne se connaissent pas forcement entre eux non plus. Je vois qu'on a la meme technique Xela, tout traduire! On ne sera pas tres nombreux et je suis manuelle alors je prepare un petit livret rigolo presentant les invites dans les 2 langues (parle lui de, ne lui parle pas de...avec des refernces a des anecdotes pour faciliter le contact), j'ai egalement selectionner des dessins humoristiques et des blagues que j'ai traduites sur le mariage et colle le tout dans un livre avec des pages blanches a la fin pour comlpeter avec blagues, dessins et autres oeuvres artistiques des invites. Je pensais organiser des activites danses collectives ou jeux d'aventure (conduire un radeau) avec l'aide de jeux videos interactifs car par petites touches cela permet de s'amuser tous ensemble en passant la barriere de la langue et encore une fois c'est possible parce que l'on ne sera pas nombreux, en plus il y a des enfants. Par contre, je devrais verifie s'il y a deja une tele au restau.
    • Répondre
  • Xelaaaaaaaaaaa
    Mariée Experte Octobre 2012 Calvados
    Xelaaaaaaaaaaa ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Moi j'ai le meme souci avec les francais-srilankais( et ce n'est pas le meme alphabet non plus)

    on a pris le parti de tout traduire (menu, livre de messe)

    et que tout ce qu'on dira au micros sera traduit (par mon homme)

    pour les jeux... je t'avourais que je n'y avait pas réfléchi!!!

    • Répondre
  • Cécile
    Haute-Savoie
    Cécile ·
    • Signaler
    • Masquer contenu

    Combien seront les invités ne parlant pas français ?

    Vas-tu organiser des jeux, un discours : quels sont les moments qui te préoccupent le plus quant à la langue ?

    Si tu fais un menu, tu peux le présenter en français et espagnol par exemple.

    • Répondre

Vous avez choisi . Écrivez un commentaire afin de préciser votre réponse 👇

×

Articles associés

Groupes généraux

Inspiration