Bonjour les FM,
Ce matin, j'ai décidé de répondre à cette question car je connais les 2 versions.
Voici un peu d'histoire !
L'expression "mariage pluvieux, mariage heureux" est apparue au début du XXè siècle. L'expression originelle est d'ailleurs "mariage pluvieux, mariage heureux, venteux, malheureux".
Plusieurs expression semblent confirmer l'hypothèse selon laquelle c'est bien d'un mariage pluvieux dont on parle dans cette expression, comme "de l'eau sur la mariée, de l'or dans le panier" ou encore "s'il pleut le jour du mariage, des écus entreront dans le ménage".
Toutefois, cette expression s'utilise aussi sous la forme "mariage plus vieux, mariage heureux". Sous cette forme, l'expression française signifierait que plus un mariage à lieu tard dans la vie du couple, plus il a de chance d'être heureux. En effet, se marier en étant plus âgé permettrait de mourir plus heureux, la passion des premières années ne s'étant pas encore envolée.
Une autre signification, l'âge apporte de l'expérience et de la maturité. Se marier plus tard, après avoir vécu d'autres expériences de couple permettrait de ne pas reproduire les mêmes erreurs et de laisser toutes ses chances au mariage d'être heureux.
Cette forme de l'expression n'est connue que depuis la fin du XXè siècle. Il semblerait donc qu'elle soit une déformation de l'expression "mariage pluvieux, mariage heureux" et non l'inverse.
A noter que certain pays comme l'Espagne, l'Allemagne, l'Italie ou encore les Pays-Bas, reconnaissent la version météorologiques de l'expression.
En résumé, c'est a vous de trancher et de l'utiliser d'une forme ou l'autre suivant le contexte ! 😉
Le contenu du post a été masqué
Pour débloquer ce contenu, cliquez ici