Ce matin, j'ai décidé de répondre à cette question car je connais les 2 versions.
Voici un peu d'histoire !
L'expression "mariage pluvieux, mariage heureux" est apparue au début du XXÚ siÚcle. L'expression originelle est d'ailleurs "mariage pluvieux, mariage heureux, venteux, malheureux".
Plusieurs expression semblent confirmer l'hypothÚse selon laquelle c'est bien d'un mariage pluvieux dont on parle dans cette expression, comme "de l'eau sur la mariée, de l'or dans le panier" ou encore "s'il pleut le jour du mariage, des écus entreront dans le ménage".
Toutefois, cette expression s'utilise aussi sous la forme "mariage plus vieux, mariage heureux". Sous cette forme, l'expression française signifierait que plus un mariage Ă lieu tard dans la vie du couple, plus il a de chance d'ĂȘtre heureux. En effet, se marier en Ă©tant plus ĂągĂ© permettrait de mourir plus heureux, la passion des premiĂšres annĂ©es ne s'Ă©tant pas encore envolĂ©e.
Une autre signification, l'Ăąge apporte de l'expĂ©rience et de la maturitĂ©. Se marier plus tard, aprĂšs avoir vĂ©cu d'autres expĂ©riences de couple permettrait de ne pas reproduire les mĂȘmes erreurs et de laisser toutes ses chances au mariage d'ĂȘtre heureux.
Cette forme de l'expression n'est connue que depuis la fin du XXÚ siÚcle. Il semblerait donc qu'elle soit une déformation de l'expression "mariage pluvieux, mariage heureux" et non l'inverse.

A noter que certain pays comme l'Espagne, l'Allemagne, l'Italie ou encore les Pays-Bas, reconnaissent la version météorologiques de l'expression.
En rĂ©sumĂ©, c'est a vous de trancher et de l'utiliser d'une forme ou l'autre suivant le contexte ! đ